Categoría : Entrevista al Emigrante

Las entrevista a los que emigran

Emigrantes: María Gina, artista colombiana

María Gina

Escribo en Papelbit hace más tres años. Y hace dos que la fiel lectora María Gina me deja migas de pan de su crítica artística en forma de comentarios. Además de respirar poesía, también es fotógrafa y suele hacer interesantes trabajos con la naturaleza como tema central. Su entrevista me llega por email.

PB – Casi sobra preguntarte el nombre, dado que, como digo, tu nombre pulula por Papelbit. Pero…

MG - María Gina Valero Ortiz.

PB – ¿Dónde naciste?

MG – Soy colombiana,  y además española.

PB – ¿Por qué emigraste?

MG - Emigré por razones personales y familiares. Y también porque tuve una oportunidad en aquel momento a raíz del teatro.

PB – ¿Cuándo?

MG – En el año 1983.

PB - ¿Como te tratan los residentes del nuevo país?

MG – El trato con mis vecinos, es como en mi propio país, dependiendo del tipo de relación y cercanía, un trato correcto, no  exento de problemas, igual que en mi país de origen (racismo, clasicismo). Pero como en mi país de origen, tengo mi grupo de gentes queridas y respetadas, y no tengo ningún problema que no pueda resolver como cualquier ciudadano de derecho, que sabe vivir en sociedad y que asume el riesgo de la diferencia y lo transforma en oportunidades creativas y de paz.

PB – ¿Sueles visitar tu país de nacimiento?

MG – No suelo visitar mi país de nacimiento. Colombia es un país en guerra (no declarada abiertamente). No expongo a los míos a la violencia por ideas románticas, ni patrióticas, ni de ningún otro tipo.

PB – Esta última respuesta es muy interesante. Sabemos que es una entrevista por email, por lo que lamento profundamente no compartir contigo una conversación más profunda en la vida real.

PB - ¿Tienes familia? ¿Donde están?

MG – Tengo familia en muchos países del mundo. Soy tataranieta de emigrantes y madre. Posiblemente abuela y
quien sabe qué más de futuros seres humanos que ejercerán el derecho de ser ciudadanos del mundo.

PB – ¿Regresarás otra vez a vivir a tu país?

MG – Yo no predigo el futuro, sin embargo es fácil adivinar que no soy una turista,  soy una viajera y los viajeros siempre están en camino (La libertad es un bien que hay que conservar).

PB – Si me permites, añado, por lo que me toca de cerca, que los cubanos ahora mismo luchan por ese tipo de Libertad exenta de fronteras.

PB – ¿Algo que quieras señalar?

MG - El mundo fue creado redondo para que nos podamos encontrar, para regresar y para volver a pasar si hace falta por el mismo lugar, esto no quiere decir que el mundo se detenga, cuando tu te mueves, el mundo también, cuando tú cambias el mundo cambia y cuando tú construyes algo a tu alrededor, estás mostrando que eres un ser pacífico y capaz de mejorar.  Me encanta dejar atrás cosas, gentes, ideas y encarar la vida de forma diferente, corregir, mejorar, replantear cuestiones y crear espacios para la paz. Siempre que me levanto doy gracias por estar viva y rodeada de gente y oportunidades para medirme y mejorar, para ayudar y para no permitir que un solo modelo de mundo prevalezca, por que creo que hay mundos mas sólidos y mejores y menos violentos, así que los modelos están
para ser revisados y solo las personas que nos atrevemos a mirar y convivir con culturas y en entornos diversos, estamos aceptando que todo puede y  debe cambiar. El futuro de la humanidad está en los que caminando hacen el camino y con ello crean espacios de paz.

PB – Muchas gracias María, por molestarte en responder al cuestionario por email. Creo que terminas de forma sentida, y desde luego, es grato saber que existen personas como tú.  ¡Gracias, otra vez!

Emigrantes: Boniface Ofogo, narrador de cuentos

Foto:x.a.crey.(Boniface Ofogo)

Estaba en el cole de mi niña a recogerla como es costumbre, los viernes por la tarde, cuando me entero que venía un narrador de cuentos a presentar su último libro “El León Kandiga”. Nos quedamos, porque también es costumbre que mi niña lea cuentos, y esté cerca de los libros. Y aproveché para entrevistar al narrador africano.

PB – ¿Cómo es su nombre?

BO – Boniface Ofogo.

PB – ¿Y de que país?

BO – Soy de Camerún.

PB – ¿Por qué emigró y cuándo?

BO – Bueno, en 1988 salí de Camerún para estudiar en España por una beca de cooperación.

PB – ¿Y te quedaste porque encontraste el amor?

BO – Bueno, el amor, la pareja, vino mucho después. Me quedé porque me gustó España.

PB – ¿Qué hacías antes en Camerún? ¿Y ahora?

BO – Era muy joven cuando salí de Camerún, así que sólo estudiaba. Y ahora me dedico a leer cuentos, escribir, narrarlos, para niños y adultos. Estamos aquí porque presentamos el último para niños, ilustrado por Elisa Arguillé. Tengo una página web que puedes entrar y ver mi trayectoria: boniofogo.com. Entre otras cosas me gradué de Filología Hispánica.

PB -¿Cómo viene eso de narrar cuentos?

BO – ¡Ah¡ Porque en la aldea dónde vivía en Camerún solíamos contar historias. Como tal no había libros, así que las historias las contábamos completamente orales. De ahí, mi experiencia.

PB – Creo, sinceramente, que eres bueno.

BO – Bueno, es casi innato. Muchos españoles me han preguntado: ¿cómo aprendiste a narrar? Y yo les respondo: Pues en mi aldea.

PB – ¿Cómo te tratan los españoles?

BO – Pues muy bien, la verdad. Se me han abierto muchas puertas por esa cosa de ser extranjero, digamos, discriminación positiva. O quizás porque no hay muchos narradores negros, o de África en España.

PB – ¿Regresas a Camerún? ¿Regresarás para siempre?

BO – Viajo desde siempre una vez al año a mi pueblo. Necesito de aquello. Al final de mi carrera, sí, regresaré para siempre estar allí en Camerún, para mi jubilación.

PB – ¿Y eso?

BO – Porque la jubilación, los ancianos en general, son muy considerados en África. Es decir, existe gran tradición de respeto hacia los mayores, por sabiduría, consideración.

PB – Como en Asia, Japón.

BO – Sí. Así es.

PB – Bueno, Boniface, muchas gracias por concederme un par de minutos.

BO – Por nada. Ha sido un placer.

Y se fue Boniface con los niños, rodeándole a él como si fuese el rey hormiga, con su bastón de cactus seco, lleno de semillas, y dice, lleno también de hormigas vivas que caminaban todo su tronco. ¡Fantástico! ¿Hormigas de verdad? Preguntó un niño.

¡Hasta proto, Boniface!

Emigrantes: Un albañil rumano en Zaragoza, España

“Entrevista al emigrante” es una sección que pretende acercar las vidas anónimas e intrascendentes de los emigrantes. Entonces, ¿qué hay de interesante en entrevistar a emigrantes? Pues una idea muy sencilla. Detrás de cada rostro que emigra hay un problema humano que reconocer, en ellos, y en nosotros mismos. Se aplica pues la máxima, “cada persona es un mundo”. O porque conociendo a otros comprenderemos mejor lo que nos rodea.

Hoy entrevistamos a Gabriel Comanescu, rumano albañil que vive en Zaragoza, España.

PB – ¿Por qué emigraste? ¿Cuándo?

GC – Me fui de Rumanía en el año 2004. Para buscarme la vida. Una vida mejor, como todos.

PB – ¿Qué hacías antes en Rumanía? ¿Y ahora?

GC – En mi país trabajaba de constructor, albañil. Hacía encofrados para las presas, túneles. Pero estudié dos años para ser veterinario. Cuando terminé fue el cambio de gobierno en el ´89. Entonces los animales empezaron a escasear y no pude ejercer de veterinario. Por eso comencé a estudiar Contabilidad, pero tampoco funcionó, así que me hice albañil. Tengo diplomas de todo.

PB – ¿Y ahora qué haces?

GC – En España trabajo de albañil. Hago reparaciones, reformas. Me monté una empresa de reformas. Se llama Construcciones Horizontes S.C

PB – ¿Vives mejor que en Rumanía? ¿Valió la pena emigrar?

GC – ¡Hombre, claro!

PB – ¿Y cómo te tratan los españoles?

GC – La gente en España me trata bien. Nunca he tenido problemas con nadie. Sin embargo, comprendo que se cree mala imagen de los rumanos. Sólo basta que uno haga algo malo para considerar a todos los rumanos como gente mala. Es así.

PB – ¿Visitas Rumanía?

GC – Sí. Cada año voy de vacaciones para ver a mi familia en Campulung.

PB – ¿Tienes familia en España?

GC – Sí. Cuando vine a España llegué solo. Al mes traje a mi esposa. Y a los niños dos años después. El resto está en Rumanía.

PB – ¿Regresarás otra vez a tu país para vivir?

GC – Bueno. Eso depende del trabajo. Si la cosa se pone muy mal en España, regresaría. Aunque no lo sé.

PB – ¡Gracias, Gabriel!

GC – Por nada, hombre.